Рецепт густого корейского суп с капустой кимчи и мягким шелковистым тофу. Любителям острого невозможно пройти мимо! Согревающий и приносящий чувство удовлетворения тем, кто любит погорячее. Отлично сочетается с рисом и готовится быстрее, чем за полчаса 😮.

Корейская кухня известна своими супами. В отличие от западной кулинарной традиции, где жидкое блюдо считают первым, за которым логично должно последовать второе (а хорошо бы еще и десерт), в Корее это — самодостаточный вариант обеда или ужина. Это и понятно, ведь корейские супы ччигэ (찌개), чонголь (전골) и тхан (탕) сытные, подаются большими порциями и часто вместе с плошкой риса. Эти блюда различаются в первую очередь количеством жидкости, в которой готовятся.
- Тхан — то же, что кук (국). Он жидкий и легкий, в нем много бульона и ограниченное количество ингредиентов. К нему часто подают рис, который едят ложкой, черпая бульон из плошки с супом.
- Чонголь, наоборот, очень густой и сытный. Готовится в небольшом количестве жидкости. Похож на немецкий айнтопф.
- Ччигэ, по консистенции и идейному исполнению, — где-то посередине. Он достаточно густой, и готовят его в первую очередь ради гущины. Когда корейцы едят ччигэ, они берут ложку риса и набирают в нее бульон из супа.
Ччигэ на королевском столе

Считается, что суп наподобие современного ччигэ стали подавать к столу корейского вана в 18-19 вв. Тогда оно называлось чочхи (조치), и готовили его на основе бульона из рыбы или креветочной пасты. На его готовку уходило много времени, и ингредиенты были не самые дешевые, поэтому простые люди в то время не имели возможности насладиться королевским блюдом.
Однако со временем рецепт несколько преобразовался и стал более доступным. Начиная с конца 19го века, такой суп становится распространенным блюдом, но особенную популярность имеет в столице. За густым супом с вкусным питательным бульоном закрепляется новое название, которое происходит от глагола «ччида» (찌다) — тушить, и суффикса «гэ». Ччигэ с тех пор варят и подают в глиняных горшках ттукпэги (뚝배기).
Виды ччигэ
Ччигэ — очень разнообразная категория блюд корейской кухни, и каких ччигэ только ни бывает. Большая часть из них, правда, готовится на мясном бульоне, но сделать вегетарианскую версию многих супов очень просто. Зачастую основные ингредиенты (в этом рецепте — кимчи) сами обладают выраженным вкусом, но, чтобы их оттенить и придать блюду особый вкус, лучше всего подходит сушеная ламинария.
Ламинария — это водоросль, которую высушивают и добавляют в основу в самом начале. Бульон с ламинарией тушат 10-20 минут под крышкой на медленном огне, после чего водоросль убирают и используют готовую жидкость для основы супа. Таким образом, помимо нашего сегодняшнего блюда, можно легко приготовить следующие виды ччигэ:
- Кимчи ччигэ (김치찌개) — почти то же самое, только много кимчи и без тофу
- Твендян ччигэ (된장찌개) — ччигэ на основе пасты из ферментированных соевых бобов
- Кочхуджян (кочудян) ччиге (고추장찌개) — с добавлением острой пасты из перца чили
- Пиджи ччиге (비지찌개) готовится на основе окары — соевого жмыха, который получают при производстве соевого молока.
Кимчи сунтубу ччигэ состоит из двух основных ингредиентов: острой ферментированной пекинской капусты (кимчи) и мягкого тофу (сунтубу). Последний можно легко заменить на обычный твердый тофу (두부, тубу). Кимчи можно использовать кислую или свежую, вкус получится в каждом случае разный, но одинаково соблазнительно острый и — ну просто не оторваться! В России ччигэ чаще встречается как тиге.

Кимчи сундуку ччигэ (김치 순두부 찌개)
Вегетарианский рецепт известного корейского супа с острой капустой кимчи и мягким тофу сунтубу. Кимчи чигэ готовится всего за полчаса, а согревает тело и душу надолго. Must cook для всех любителей растительных рецептов корейской и азиатской кухни.
Ингредиенты
Основа
- 500 мл воды
- 2 ст. л. растительного масла для жарки
- 150 г кимчи
- 125 г мягкого тофу сунтубу* 순두부, silken tofu
- 1/2 луковицы
- 2 зубчика чеснока
Приправы
- 1-2 ст. л. хлопьев острого красного перца** кочхукару (кочукару) 고춧가루
- 1/2 ч. л. кунжутного масла
- 1 ст. л. соевого соуса
- 1 ч. л. сахара
- пучок зеленого лука
- 1 ст. л. уксуса из коричневого риса 현미식초 - опционально
- 10 на 5 см кусочек сушеной ламинарии 다시마, яп. комбу - опционально
Способ приготовления
-
Опционально: сушёную ламинарию залить 500 мл воды, довести до кипения и дальше варить на медленном огне под крышкой 10 минут. В другую кастрюлю налить масло и разогреть.
-
Лук почистить, разрезать наполовину вдоль и нарезать тонкими длинными полукольцами вдоль (линия от верхушке к кончику) тонкими. Чеснок - тоже вдоль, слайсами. Кимчи нарезать небольшими кусками.
-
В разогретую кастрюлю добавить лук и чеснок и поджарить на среднем огне в течение 1-2 минут. Затем добавить кимчи, хлопья красного перца, кунжутное масло и уксус (если используете). Хорошо перемешать и обжарить в течение 2 минуты.
-
Из бульона извлечь ламинарию, влить готовый бульон (или просто горячую воду) в поджарку. Добавить соевый соус и сахар. Довести до кипения и варить на медленном огне 5-7 минут.
-
Затем добавить тофу и довести до кипения. После этого убавить огонь, поварить еще 1 минуту, добавить порубленный зеленый лук и убрать с плиты. Готово!
Заметки
*Мягкий тофу, особенно хороший, найти у нас сложно, но можно. Сундуку продают в специализированных магазинах корейских продуктов или магазинчиках при корейских ресторанах. Его можно заменить на обычный тофу, так тоже будет очень вкусно.
**Для средней остроты достаточно 1 ст. л. Если вы любите "погорячее", кладите 1,5-2 столовых ложки!🙃
[…] Кимчи чиге […]